А у меня с ним... Нет, ну с англ. на русский нормально перевожу, а вот обратный процесс... Грамматика совсем забыта, со словарным запасом легче, но только самое основное. Столько лет совсем без практики дают о себе знать(((
Нет, ну, конечно, недавно накатала письмо на английском, вроде даже всё грамотно, но не англичанину проще писать, не так страшно...
Короче, надо что-то написать в ответ... И вот как-то даже отмазываться желания нет, было б интересно на самом деле...
Ну не признаваться же, как я вымучивала эти несчастные 2 фразы с Промтом (на что мне сказали - your English is very good - ха-ха, 2 фразы))).
С Промтом вообще забавно переводить - так, как он переводит с русского на английский, по словам - так и я могу... В итоге перебирала английские фразы, пока он мне не выдал абсолютно адекватный перевод на русский, так, что я могла быть уверена в их правильности.
В общем, если кто может - помогите с переводом, плз... С артиклями-предлогами беда, я эти мелочи ещё тогда не запоминала))) Типично для меня) Остальное вроде нормально вышло...
Я в аське завтра вечером, если что.
UPD: А вообще, сообразила, у кого можно проконсультироваться, но всё равно от помощи не откажусь)